Odeon Travel & Service - Turisticka agencija

banner

  • Naslovna
  • O nama
  • Leto 2010
    • Grčka
    • Turska
    • Španija
    • Srbija
    • Crna Gora
    • Slovenija
    • Hrvatska
  • Zimovanja
  • Aviokarte
  • Kontakt
Vi ste ovde:   Naslovna Opšti uslovi putovanja

Leto 2010

  • Grčka
  • Turska
  • Španija
  • Srbija
  • Crna Gora
  • Slovenija
  • Hrvatska

Avio karte

  • Rezervacija i prodaja

Info

  • Opšti uslovi putovanja
  • Uslovi plaćanja

Opšti uslovi putovanja

El. pošta Štampa PDF

Na osnovu člana 56.Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS”, 36/2009), direktor DOO „Odeon Plus Travel & Servica” iz
Beograda dana 08.02.2010.godine doneo je sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
Odredbe ovih Opštih uslova  čine  sastavni deo ugovora o putovanju  između putnika  i DOO „Odeon Plus
Travel  &  Servica.“  kao  organizatora  i  obavezujuće  su  za  obe  ugovorne  strane,  osim  odredbi  defnisanih
posebnim pisanim ugovorom ili programom putovanja.
1.  PRIJAVE,  UPLATE  I  UGOVOR:  Putnik  se  za  putovanje  može  prijaviti  u  svim  ograncima,  odnosno
izdvojenim posebnim prostorima organizatora putovanja DOO „Odeon Plus Travel & Servica“  iz Beograda
(dalje: organizator)  i  agencijama  sa  kojima  ima  zaključen Ugovor o posredovanju  (dalje: posrednik). Kada
posrednik  u  programu  putovanja  organizatora  i  ugovoru  –  potvrdi  o  putovanju  ne  naznači  svojstvo
posrednika  odgovara  za  izvršenje  programa  putovanja  kao  organizator.  Prijava  postaje  punovažna  kada
je potvrđena  zaključenjem pisanog ugovora – potvrde o putovanju  sa organizatorom,  koja može biti  i u
elektronskoj  formi,  shodno  Zakonu  o  elektronskom  potpisu  (dalje:  ugovor)  i  uplatom  akontacije  u  visini
od 50% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana pre
početka putovanja. Ukoliko putnik, u  roku ne  izvrši uplatu u celosti, smatra se da  je putovanje otkazao, u
skladu sa tačkom 10. ovih uslova. Potpisivanjem ugovora o putovanju od strane  jednog putnika smatra se
da su svi ostali putnici  iz ugovora prihvatili ove opšte uslove putovanja  i da se uplata akontacije vodi kao
uplata za sve putnike (a ne samo za jednog određenog putnika). Ukoliko dođe do otkaza aranžmana, otkazne
odredbe važe za sve navedene putnike u ugovoru.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA su: Da sa putnikom zaključi ugovor o putovanju  i putniku uruči
pisani program putovanja (u daljem tesktu: program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi)
i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja (u daljem tekstu: paket putnog osiguranja);
Isplati  srazmernu  realnu  razliku  između ugovorene cene  i cene putovanja  snižene  srazmerno neizvršenju
ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu: sniženje cene) povodom blagovreme i osnovane pisane
reklamacije – prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim opštim uslovima, osim
ako  su propusti u  izvršenju programa putovanja nastali:  krivicom putnika  ili  se pripisuju  trećem  licu  koje
nije  bilo  ugovoreni  neposredni  pružalac  usluga  u  realizaciji  programa  putovanja,  delovanjem  više  sile  ili
nepredviđenih  događaja  na  koje  organizator  nema  uticaja  i  čije  su  posledice  neizbežne  uprkos  primeni
dužne pažnje  ili nekim drugim događajima  koje organizator nije mogao predvideti  i prevladati; Saglasno
dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima  i  interesima putnika, da pre polaska na put
dostavi  putniku  ime,  adresu  i  broj  telefona  lokalnog  predstavnika,  odnosno  lokalne  agencije  partnera
organizatora.
3. OBAVEZA  I PRAVA PUTNIKA  je: Da  se detaljno upozna  sa uručenim programom  i opštim uslovima
putovanja, da  se  informiše o  fakultativnom  zaključenju ugovora o osiguranju  kojim  se pokrivaju  troškovi
otkazivanja od strane putnika ili troškovi pomoći, uključujući repatrijaciju u svoju zemlju, u slučaju nesreće ili
bolesti, i da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime putnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje
da  ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod uslovima,  rokovima  i na način predviđen ugovorom,
opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i
dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju
uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi
propisi ) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja; Isplati štetu koju pričini
neposrednim pružaocima usluga, ili trećim licima, kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih opštih uslova;
Odredi drugo  lice da umesto njega putuje  (uz uslov da  to  lice  ispunjava uslove predviđene za određeno
putovanje)  i organizatoru naknadi stvarne  troškove prouzrokovane zamenom putnika  i da solidarno snosi
neplaćeni deo cene aranžmana, odnosno programa putovanja; Opravdani prigovor bez odlaganja na  licu
mesta  saopšti organizatoru  i neposrednom pružaocu usluga; Pre  zaključenja ugovora  se  informiše preko
sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije  (www.mfa.gov.yu)  ili na drugi način o zemljama tzv. visokog  ili
umerenog rizika; Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom
vremenu povratka.
4. CENA  I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su  iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata vrši
se u zemlji u dinarima, prema prodajnom kursu za kupovinu deviza poslovne banke organizatora, na dan
uplate, odnosno, kursu navedenom u programu putovanja. Cene su formirane na osnovu poslovne politike
organizatora i ne mogu biti predmet prigovora – reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa
putovanja), plaćaju se na licu mesta ino partneru, organizatora putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog kvaliteta,
uobičajenog  za  datu  destinaciju  i  to:  prevoza,  smeštaja,  ishrane,  pripreme  i  organizacije  putovanja,  za
koje  je  ugovorena  jedinstvena  cena  koju  putnik  plaća  (dalje:  standardne  usluge),  ako  nešto  drugo  nije
programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo
nije  programom  putovanja  predviđeno  ili  posebno  ugovoreno,  troškove:  aerodromskih  taksi,  lokalnog
turističkog  vodiča,  predstavnika  organizatora,  turističkog  animatora,  fakultativnih  programa,  korišćenja
ležaljki  i  suncobrana, pribavljanja  viza, ulaznica u objekte  i na manifestacije, osiguranja putnika  i prtljaga,
usluga  room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja,  rekreativnih,  lekarskih, telefonskih  i dr. usluga,
troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon,
itd), dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao  i na ostale pogodnosti koje su posebno date u
programu putovanja, su determinisani od neposrednih pružaoca usluga, i iste treba tumačiti restriktivno (npr.
za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine u odnosu
na dan početka putovanja).
Sve  vrste  usluga  koje  nisu  predviđene  programom  putovanja,  putnik  mora  posebno  pisanim  putem,
ugovoriti sa organizatorom. Posrednik nije ovlašćen da u  ime organizatora zaključuje  ili prihvata posebne
usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pisane saglasnosti organizatora.
Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati
ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene programom putovanja i pisanim
putem ugovorene.
Organitzator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim programima putovanja  i ne odgovara za
opise  usluga  u  katalozima  –  publikacijama  ili  na web-sajtovima  neposrednih  pružalaca  usluga,  kao  npr.
hotela, i dr.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne podrazumeva celodnevni boravak
putnika u smeštajnom objektu, odnosno, destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika
u  smeštajni  objekat,  uslovljen  je  procedurama  na  graničnim  prelazima,  stanju  na  putevima,  dozvolama
nadležnih vlasti, tehničkim  i vremenskim uslovima  ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme poletanja
aviona i dr., na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-
reklamacije putnika.  Prvi  i poslednji dan  iz programa putovanja  su predviđeni  za putovanje  (a  kada  je u
pitanju drugi vid prevoza, putovanje može trajati i više dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja – već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, radi čega putnik nema
pravo  na  prigovor-reklamaciju,  zbog  večernjeg,  noćnog  ili  ranog  jutarnjeg  leta,  ulaska  u  sobu  u  kasnim
večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima, i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje
2 časa ranije, u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja
navedenog  vremena  poletanja  aviona,  organizator  ne  snosi  nikakvu  odgovornost,  već  se  primenjuju
nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje
aviona,  kod  čarter  letova  je  u  kasnim  večernjim  ili  ranim  jutarnjim  časovima,  i  ako  je  npr.  obezbeđen
ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka”, van ili u smeštajnom objektu, smatra se da
je program putovanja u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca, lokalnog turističkog vodiča i turističkog animatora ili lokalnog
predstavnika  organizatora,  predviđene  programom  putovanja,  ne  podrazumeva  njihovo  celodnevno  i
kontinuirano  prisustvo,  već  samo  kontakt  i  neophodnu-nužnu  pomoć  putniku,  po  unapred  utvrđenim
terminima  periodičnog  dežurstva,  objavljenih  na  oglasnoj  tabli  ili  na  drugi  prikladan  način.  Instrukcije  i
uputstva turističkog vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom
polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim  i drugim propisima,  i dr.) obavezuju putnika, a nepridržavanje
pomenutih  instrukcija predstavlja povredu ovih opštih uslova,  i sve eventualne posledice  i štetu u takvom
slučaju, snosi putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu
putovanja  ili  posebnom  pisanom  ugovoru,  ne  obavezuju  organizatora  i  ne mogu  biti  osnov  za  isticanje
prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE  I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može  zahtevati povećanje ugovorene
cene najkasnije 15 dana pre početka putovanja, ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu
razmene valute, ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima. Za povećanje
objavljene cene do 10% nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi
10%,  putnik može  putem  pisanog  otkaza  raskinuti  ugovor  bez  obaveze  naknade  štete,  ali  najkasnije  u
roku od 48 h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj
onoga što  je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne obavesti organzatora
da odustaje od ugovora,  smatra  se da  je  saglasan  sa novom cenom. Naknadna  sniženja cena aranžmana
ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore  i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije
putnika prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge,
opisani  su  prema  službenoj  kategorizaciji  domicilne  zemlje  u  vreme  objavljivanja  programa  putovanja,
različiti su  i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru  iste destinacije.  Ishrana, konfor  i kvalitet usluge
zavise  prevashodno  od  cene  aranžmana,  izabrane  destinacije  i  kategorizacije  određene  po  lokalnim-
nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su organizatora. Sve usluge navedene u programu putovanja
podrazumevaju  standardne  usluge  (prosečne  standarde  kvaliteta,  uobičajene  i  specifčne  za  određene
destinacije  i mesta),  te  ako putnik nije dodatno ugovorio posebne usluge, nema osnova  za podnošenje
prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće
bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja,
bez obzira na osobenosti putnika,  lokaciju  i položaj objekta,  spratnost, blizinu buke, parkinga  i dr. uslove.
Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti putnika zameniti smeštajem u objektu  iste  ili više kategorije u
ugovorenom mestu smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz
saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u ceni, srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik preuzima  obavezu  upoznavanja  i poštovanja pravila ponašanja  u  smeštajnom  objektu,  a  naročito
na: deponovanje i čuvanje novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda,
smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi, i dr. Ako drugačije nije ugovoreno, smeštaj
putnika u objekat je najranije posle 14,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije
do  12,00  h  na  dan  završetka  korišćenja  usluge.  Putnik  nema  pravo  na  refundaciju  zbog  samovoljnog,
odnosno  svojom  krivicom  izazvanog  prevremenog  napuštanja  smeštajnog  objekta,  ni  na  cenu  hotelske
usluge, ni na cenu prevoza.
Ako drugačije nije ugovoreno,  trokrevetne  i četvorokrevetne smeštajne  jedinice  (sobe, studiji, apartmani  i
sl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po
pravilu drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno pogoršavaju kvalitet smeštaja, ako drugačije
nije ugovoreno.
Funkcionisanje  klima  uređaja  u  smeštajnim  objektima  različit  je  po  destinacijama  i  objektima  i  ne
podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
Osim  kod namere  i grube neodgovornosti, organizator nema nikakvu odgovornost  za predmete,  koji  se
obično  ne  nose  sa  sobom.  Zato  se  putnicima  ne  preporučuje,  da  na  putovanja  nose  sa  sobom  vredne
predmete, a u suprotnom, putniku se preporučuje da iste preda uredno na čuvanje.
Organizator  ne  odgovara  putniku  za  štetu  nastalu  zbog  njegovog  nepoštovanja  zakonskih  propisa,
propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta,
destinacije  i  lokalnih običaja bez obzira da  li  je usluživanje po principu  samoposluživanje  ili posluživanja
(menija).  Usluga  ALL  INCLUSIVE  i  bilo  koja  druga  usluga,  podrazumeva  usluge  po  internim  hotelskim
pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je obavezan, na
njegov  zahtev, putniku uručuiti uz ugovor  specifkaciju usluga  za ALL  INCLUSIVE programe,  ako  iste nisu
navedene u katalogu ili programu putovanja. Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja,
podrazumeva kontinentalni doručak. Ukoliko  je popunjenost kapaciteta u hotelima  ispod 30%, hotel  ima
pravo da umesto usluge samoposluživanja servira uslugu a la carte – posluživanje.
Usluge  transfera  i prevoza putnika podrazumeva  standardni kvalitet po važećim propisima zemlje gde  se
usluga realizuje, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo
kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja,
izuzev ako je to posebno ugovoreno, itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu putnika (imena putnika i dr.), mogu
imati za posledicu  ispisivanje nove avionske karte, uz  troškove,  ili čak proglašenje karte neregularnom, za
šta posledice snosi putnik. Putnik  je odgovoran za svoju avionsku kartu od  trenutka kada mu se uruči na
aerodromu  ili u  agenciji. Ne postoji mogućnost  izdavanja duplikata  avionske  karte,  kao ni bording  karte.
Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom  i autobuski transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima prema propisima
i  kriterijumima,  koji  važe  u  zemlji  u  kojoj  je  registrovan  autobuski  prevoznik,  koga  angažuje  organizator
putovanja.
Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu (ukoliko je pod uticajem alkohola, droge
ili neprimerenog ponašanja – organizator  ima pravo da ga ne primi na prevoz  ili u prisustvu policije udalji
iz prevoznog  sredstva,  a dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza  agencije,  a  ukoliko putnik ne dođe
zbog udaljavanja  iz prevoznog  sredstva do hotela, primenjivaće  se  skala otkaza  iz člana 10. U prevoznim
sredstvima  zabranjeno  je pušenje, konzumiranje opojnih  sredstava, alkohola. Putnik ne  sme uznemiravati
svojim ponašanjem službena lica u autobusu-vozače i vodiče, u protivnom biće odmah udaljen iz prevoznog
sredstva.  Putni pravac, pauze, mesto  i dužine njihovog  trajanja  određuje  vodič  –  vozač. Vodič-vozač  ima
pravo  da,  zbog  neižbežnih  okolnosti,  promeni  red  vožnje,  itinerer  puta,  ili  redosled  obilazaka  lokaliteta.
Putnik  ima obavezu da prihvati  svako ponuđeno mesto u prevoznom  sredstvu. Prenos prtljaga od mesta
parkiranja do smeštajne  jedinice  je obaveza putnika (prevoz će biti što  je moguće bliže smeštaju). Ukoliko
je  transport  prtljaga  od  parkinga  do  hotela  u  organizaciji  hotela,  organizator  ne  snosi  odgovornost  za
nestanak ili oštećenje prtljaga. Za zaboravljene stvari u autobusu, agencija ne odgovara. Dužnost putnika je
da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima i da lične stvari i vrednosti ne ostavlja u autobusu (agencija
ne odgovara za njihov nestanak). Agencija ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa
koji ispunjavaju uslove predviđene propisima o komforu autobusa (mini bus, autobus ili double decker) bez
prethodnog  informisanja putnika o tipu autobusa. Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti,
osim ukoliko  to nije odobreno. Putnik  je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom sredstvu  i smeštajnom
objektu nadoknadi na licu mesta.
Prevoz  putnika  železničkim,  morskim,  rečnim  ili  jezerskim  prevoznim  sredstvima,  obavlja  se,  i  direktna
odgovornost  ovih  prevoznika  je  određena  u  skladu  sa  propisima  kojima  se  regulišu  pomenute  vrste
saobraćaja.
8. PUTNE  ISPRAVE, ZDRAVSTVENI  I ZAKONSKI PROPISI:  Svi uslovi objavljeni u programu putovanja
odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom R. Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan
upoznati putnike, državljane drugih država, na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu
ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata, i da putnik
sam potrebne uslove  i  isprave obezbedi blagovremeno  i uredno. Putnik za putovanje u  inostranstvo mora
imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja, i u roku
dostaviti organizatoru  ispravne  i kompletne potrebne podatke  i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko  istu
pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora, niti posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost
putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije,
isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u  roku,  i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost
putnog i drugih dokumenta, ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji
boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja  izgubi putne  isprave  ili mu budu ukradene, dužan  je
o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.

Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifčna ishrana,
karakteristike smeštaja  itd., zbog hronične bolesti, alergije,  invaliditeta  i dr.,  jer u protivnom organizator ne
preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima
važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je
putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih
posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi,
te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno, boravka i svega drugog, sve posledice i troškove
snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika, vezano za odredbe ove tačke, primenjuju
se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ  I  PROMENA  PROGRAMA  PUTOVANJA OD  STRANE ORGANIZATORA:  Organizator može
odustati od ugovora potpuno  ili delimično, u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale
u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru da program ne objavljuje  i ugovore ne
zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan
obavestiti  putnike  najkasnije  5  dana  pre  predviđenog  početka  putovanja,  uz  obavezu  da  putniku  izvrši
povraćaj uplaćenih  sredstava u celosti, najkasnije u  roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu
putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da
bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za
putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter
linijama, vozovima ili hidrogliserima, najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora, organizator će nastojati da putniku ponudi alternativni program
putovanja za istu ili drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata ili odbija. U slučaju
prihvatanja novog ugovora, putnik se odriče bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema
organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka  i za vreme putovanja, o
čemu  je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika,  zadržava pravo promene dana  ili
sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene programa putovanja, ukoliko
se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva
na granicama  ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od  lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom
režimu,  bezbedonosna  situacija,  elementarne  nepogode  ili  druge  vanredne  i  objektivne  okolnosti  i  više
sile), bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator
sam  snosi  eventualne  dodatne  troškove  izmene  programa  putovanja. Ukoliko  se  započeto  putovanje  iz
opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu, za stvarno izvršene usluge.
Organizator  se  oslobađa  ispunjenja  ugovora  onda,  ako  putnik  u  okviru  grupnog  putovanja  ometa
sprovođenje  putovanja  usled  grubog  i  nedoličnog  ponašanja,  bez  obzira  na  izrečenu  opomenu. U  tom
slučaju putnik ima obavezu da organizatoru nadoknati pričinjenu štetu.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA:  Putnik  ima  pravo  da  odustane  od  putovanja,  o  čemu
je dužan pismeno  izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov  za obračun naknade
koja pripada organizatoru,  izražene procentualno u odnosu na ukupnu  cenu putovanja, ako programom
putovanja nije drugačije određeno, i to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
50 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
85 % ako se otkaže 9 do 4 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 3 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize
i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi samo stvarne,
odnosno učinjene  troškove, ukoliko  je do otkaza došlo  zbog:  iznenadne bolesti putnika, bračnog druga,
deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika,
odnosno,  poziva  za  vojnu  vežbu  putnika  ili  elementarne  nepogode  zvanično  proglašene.  Za  navedene
slučajeve,  putnik  je  obavezan  dostaviti  organizatoru  dokaz,  kojim  se  ostvaruju  prava  iz  zdravstvenog
osiguranja, po osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine,
odnosno, otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu.
Ne mogu  se  smatrati  opravdanim  razlozima  za  otkaz  ili  prekid  putovanja,  slučajevi  lokalnih  terorističkih
napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije
proglašeno vanredno stanje, od strane nadležnih državnih organa zemlje putovanja. Organizator, u slučaju
da  putnik  koji  je  odustao,  obezbedi  odgovarajuću  zamenu  ili  pak  zamenu  izvrši  sam  organizator,  dužan
je putniku  izvršiti povraćaj uplaćenih  sredstava u ukupnom  iznosu, po odbitku  samo  stvarnih  i učinjenih
troškova.
Iznenadna bolest, podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje,
odnosno, infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije
u vezi  sa, niti  je posledica nekog prethodnog  zdravstvenog  stanja, a  takve  je prirode da  zahteva  lečenje,
boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U  slučaju  odustanka  od  putovanja,  koje  je  pokriveno  polisom  osiguranja,  putnik  svoje  pravo  ostvaruje
direktno od strane osiguravača.
Kod odustanka od ugovora, putniku se ne vraća iznos, plaćen organizatoru za posredovanje u dobijanju viza.
11. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga
putnik  plaća  prema  važećim  cenama  avio-prevoznika.  Transport  specijalnog  prtljaga,  od  aerodroma  do
hotela i nazad, je isključivo stvar samih turista. Preporučuje se, da se zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti
i medikamenti, nose isključivo u ručnom prtljagu.
Kod prevoza  autobusom putnik može poneti  2  komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju pravo na
besplatan prtljag. Putnik  je dužan voditi brigu o  svojim  stvarima unetim u prevozno  sredstvo, o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava
po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja  ili osiguranja, a prema
važećim međunarodnim i domaćim propisima.
Na  svim  aerodromima  se  primenjuju  posebna  bezbedonosna  pravila  u  vezi  sa  ručnim  prtljagom,  te
preporučujemo za više informacija da se putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu, na telefon
011/209-4444 ili web sajt: www.beg.aero.
Osim kod namere  i grube nepažnje, organizator nema nikakvu odgovornost  za predmete, koji  se obično
ne nose sa sobom, izuzev kada je preuzeo predmete na čuvanje. Zato se putnicima ne preporučuje, da na
putovanja nose sa sobom vredne predmete, a u suprotnom, putniku se preporučuje da  iste preda uredno
na čuvanje.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti obezbeđenja polisa zdravstvenog
osiguranja tokom boravka u inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje prtljaga, osiguranje od
posledica nesrećnog slučaja, osiguranje od otkaza putovanja  i dr.) za putovanja u  inostranstvu,  i u R. Srbiji.
Preporučije  se putniku da obezbedi polise  za navedeni paket putnog osiguranja. Potpisivanjem ugovora
putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, koje putnik posebno plaća, uz zahtev
za izdavanje ulazne vize.
Prema  Zakonu  o  turizmu,  organizator  ima  polisu  osiguranja  od  odgovornosti  iz  delatnosti  br.  6-30289  ,
osiguravajuće kompanije „UNIQUA osiguranje koja pruža osigutavajuće pokriće za štete koje se prouzrokuju
putniku  neispunjenjem,  delimičnim  ispunjenjem  ili  neurednim  ispunjenjem  obaveza  osiguranikakao
oragnizatora putovanja koje su određene ppštim uslovima i programom putovanja, kao i štete prouzrokovane
usled nemogućnosti osiguranika kao organizatora putovanja da  izmiri  troškove nužnog  smeštaja,  ishrane
i povratka putnika u mesto polaska u zemlji  i  inostranstvu. U  slučaju nelikvidnosti  ili  stečaja organizatora,
putnici  zatečeni  na  putovanju  treba  na  najbrzi  način  kontaktirati  osiguravača, „ UNIQUA OSIGURANJE”  iz
Beograda, Milutina Milankovića br.134 , na tel +381 11 20 24 100. Potrebno je da putnik navede broj ugovora
i mesto  putovanja,  imena  putnika,  adresu  ili  broj  telefona  preko  kojih  ih  osiguravač može  kontaktirati.
Potpisivanjem ugovora o putovanju, putnik potvrđuje da su mu uručeni opšti uslovi UNIQUA osiguranja  i
da iste u celosti prihvata , kao i da je upoznat sa drugim vidovima osiguranja koje ovaj osiguravač nudi, i toputnim osiguranjem u drugačijem obimu, osiguranjem prtljaga u drugačijem obimu, kao i drugim vidovima
osiguranja.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA I REŠAVANJE SPOROVA:
–  Putnik  je  obavezan  bez  odlaganja  na  licu mesta  opravdani  prigovor  saopštiti  lokalnom  predstavniku
organizatora, a ako ovaj nije dostupan, neposrednom pružaocu usluge  (npr. prevozniku, hotelijeru  i dr.)  ili
direktno organizatoru,  i  sarađivati u dobroj nameri, da  se otklone uzroci prigovora,  i prihvatiti ponuđeno
rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h, da se opravdani
prigovor otkloni (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišćen apartman i dr.nedostatci).
–  Ako  uzrok  prigovora  nije  otklonjen  na  licu mesta,  putnik  sa  predstavnikom  organizatora  ili  izvršiocem
usluga  o  tome  sastavlja  pisanu  potvrdu  u  dva  primerka,  koju  obojica  potpisuju.  Putnik  zadržava  jedan
primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu
o  istom, a u  suprotnom, činjenica da  je nastavio korišćenje ponuđenog  rešenja,  smatra  se da  je program
putovanja u celosti izvršen.
–  Ukoliko  nedostatci  nisu  otklonjeni  na  licu  mesta,  putnik  je  obavezan  da  u  roku  od  8  dana,  nakon
ugovorenog dana završetka putovanja,  isključivo organizatoru dostavi osnovan  i dokumentovan prigovor
(potvrdu o prigovoru na  licu mesta,  račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga
činjenično konkretizovan i kvantifkovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, i druge dokaze) i zahtevati
povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim
punomoćjem  za  zastupanje,  reklamaciju  podnosi  pojedinačno,  jer  organizator  neće  razmatrati  grupne
reklamacije.
– Organizator  je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene  i dokumentovane prigovore, a
kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta.
– Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor, odnosno u roku od 15 dana putniku isplatiti razliku
u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko  reklamacija nije kompletna  i  istu  treba urediti, organizator će dostaviti putniku odgovor da  istu u
ostavljenom roku uredi, pod pretnjom propuštanja.
Organizator  će  u  skladu  sa  dobrim  poslovnim  običajima,  a  u  zakonskom  roku  odgovoriti  putniku  i  po
reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
– Sniženje cene po  reklamaciji putnika, može dostići samo  iznos  reklamiranog a neizvršenog dela usluge,
ne može obuhvatiti već  iskorišćene usluge, niti dostići  iznos  celokupne  cene programa putovanja. Visina
naknade, koja se  isplaćuje po osnovanom  i blagovremenom prigovoru, srazmerna  je stepenu neizvršene,
odnosno, delimično  izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati  isplatu naknade na  ime  srazmernog  sniženja
cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje
spora,  te  se  na  taj  način  odrekao  svih  daljih  potraživanja  prema  organizatoru  u  vezi  spornog  odnosa,
bez obzira na činjenicu da  li  je o  tome potpisao pismenu potvrdu o  izvršenoj  refundaciji  sa klauzulom o
konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se, da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen
i postignut dogovor sa putnikom, u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku
ponudio  realnu  razliku  u  ceni  za  neadekvatno  pružene  usluge,  u  skladu  sa  cenovnikom  neposrednog
pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da
je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje prigovora,
smatraće  se  preuranjenim,  kao  i  obaveštavanje  javnih  glasila  i medija,  povredom  ugovora  i  ovih  opštih
uslova.  Putnik  i  organizator  ugovaraju  nadležnost  Arbitražnog  suda  YUTA-e,  Beograd,  Kondina  14,  za
rešavanje međusobnih sporova.
14.  INDIVIDUALNA  PUTOVANJA „NA UPIT“  I  POJEDINAČNE USLUGE:  Za  individualne  »rezervacije
na upit«, putnik polaže na  ime troškova rezervacije deposit, koji ne može biti manji od 50 EUR, u dinarskoj
protivvrednosti.  Ukoliko  rezervacija  bude  prihvaćena  od  strane  putnika,  depozit  se  uračunava  u  cenu
aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća putniku.
Ako putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima putnika,
iznos depozita zadržava organizator u celosti.
Organizator, osim  zbog  svoje grube nepažnje  i nemara, ne odgovara  za nedostatke, materijalna  i  telesna
oštećenja  kod  individualnih  turističkih usluga po  zahtevu putnika,  za  koje  je on  samo posrednik  između
putnika  i neposrednih pružaoca usluga  (npr. pojedinačna usluga  smeštaja, prevoza, ulaznice  za  sportske
manifestacije, izlete, rent-a car i dr.)
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju
poslovnu  tajnu organizatora.  Putnik  je  saglasan da  lične podatke organizator može  koristiti  za  realizaciju
ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i
imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
16.  OBAVEZNOST  PRIMENE:  Organizator može  programom  putovanja  ili  posebnim  opštim  uslovima
poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu na ove uslove, a u  izuzetnim slučajevima  (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački,
lov  i ribolov, ekstremni sportovi  i dr.) predvideti  i nepovoljnije uslove za putnika, u pogledu rokova  i visine
naknade kod odustajanja putnika od putovanja, iznosa i rokova plaćanja, i sl.
U slučaju pokretanja sudskog spora, a nakon arbitražne presude Arbitražnog suda YUTA, nadležan je sud u
Kragujevcu..
Ovi opšti uslovi važe od 08.02.2010. godine kojim danom prestaju da važe opšti uslovi usvojeni i objavljeni
09.01.2009. godine.
direktor
Rasko Sarkić s.r.

Pretraga


Cenovnici

  • Grčka
  • Turska
  • Španija
  • Srbija
  • Crna Gora
  • Slovenija
  • Hrvatska
CWT Delta Generali Delta Generali Delta Generali

Kontakt

Kneza Miloša 80
11000 Beograd
Srbija

Telefon:
011 / 361 00 11
E-mail:
office@odeon.co.rs


Licenca: OTP 282 | 2010     od 12.02.2010

Turisticka agencija Odeon

Grčka

Turska

Letovanje Leto 2010

Hrvatska

Crna Gora

Slovenija Srbija Avio Karte Avio karte Ponuda Putovanje Beograd

Španija

Leto 2010

  • Grčka
  • Turska
  • Španija
  • Srbija
  • Crna Gora
  • Slovenija
  • Hrvatska

© 2010. Odeon Travel and Service